A B C Ĉ
D
E
F
G
Ĝ
H
Ĥ
I
J
Ĵ
K
L
M
N
O
P
R
S
Ŝ
T
U
Ŭ
V
Z a e i j o u *ĉi 1. незмінна част., що позначає близькість: tiu той; tiu ~ або ~ tiu цей; ось той; tie там; tie ~ або ~ tie тут; ~ kaj tie тут і там; 2. використовується в поезії у знач. tiu(j) або tiu(j) : ~ libroj ці книги; 3. заст. отут (= ~ tie); 4. як преф., що утворює оказіальні слова типу ~-foje цього разу; ~-rilate у цьому відношенні; ~-jara цьогорічний і т.п.; ĉi/flank/e з цього боку. ĉi/foj/e цього разу, на цей раз. *ĉio усе; ◊ aŭ ~, aŭ nenio або пан, або пропав. Прим. ĉio може виступати як преф.: ~pova всемогутній; ~vida всевидючий, всевидющий. *ĉia усякий; ~spec/a усілякий, усякий можливий. *ĉial із усякої причини. *ĉiam завжди; ~a повсякчасний, постійний; ~ul/o завсідник, постійний клієнт, постійний відвідувач; ĉiam/frost/o вічна мерзлота. ĉiam/verd/a вічнозелений. ĉibuk/o чубук, цибух. ĉiĉeron/o екскурсовод, провідник, чичероне. *ĉie скрізь; усюди; ~a повсюдний; загальний; ~est/a усюдисущий. *ĉiel усіляко, по-всякому, на всі лади. *ĉiel||o небо; небеса; sub la libera ~о під відкритим (або голим) небом, на свіжому повітрі; ◊ esti en la sepa ~o бути на сьомому небі; ~a небесний; ~an/o, ~ul/o небожитель. ĉiel/ark||o веселка, райдуга; ~a веселковий, райдужний. ĉiel/blu/a небесний (про колір). ĉiel/fajr/o блискавка. ĉiel/feliĉ/ul/o = beatulo. ĉiel/firm/aj/o = firmamento. *Ĉiel/ir/o рел. Вознесіння. ĉiel/mekanik/o фіз. небесна механіка. ĉiel/ruĝ/o зоря; заграва. ĉiel/skrap/ant/o хмарочос. *ĉies загальний, приналежний кожному; en ~ alesto (або ĉeesto) у присутності всіх; при всіх; ~ul/in/o повія. *ĉif||i vt м’яти, бгати, зіжмакувати; ~aĵ/o жмут. ĉifĉaf/o орн. вівчарик-ковалик [Phylloscopus collybita]. *ĉifon||o ганчірка, шматок; ~aĵ/o ганчір’я, лахміття; ~iĝ/i дертися, обшарпуватися, обтріпуватися, зношуватися, перетворюватися в лахміття; ~ist/o ганчірник; ~ul/o розм. обідранець, обірванець, голодранець, ланець; ĉifon/figur/o опудало. ĉifon/kolekt/ist/o ганчірник. ĉifon/vest/it/a одягнутий в лахміття. *ĉifr||o шифр, код, тайнопис; ~i vt шифрувати; ~ad/o шифрування; ~aĵ/o шифровка (текст); ~ist/o шифрувальник; ĉik/o ент. піщана блоха (проникна) [Tunga penetrans] (син. sablopulo). Ĉikag/o геогр., м. Чикаґо. *ĉikan||i vt 1. чіплятися, знущатися, збиткуватися, чинити каверзи, цькувати; 2. сутяжничати; розм. крутити, займатися крутійством; 3. заст. пліткувати, розпускати плітки; *~o причіпка, чіпляння; ~em/ul/o 1. причепа; 2. сутяжник; крутій. ĉikl/o хім. чикл (основний компонент жувальної ґумки). ĉil/o фізіол. хілус, молочний сік. Ĉili||o геогр., кр. Чилі; (ĉ)~a чилійський; (ĉ)~an/o чилієць; ~an/in/o чилійка. ĉim/o фізіол. хімус, вміст тонких кишок (= ĥimo). Ĉimboraz/o геогр. Чімборасо (згаслий вулкан в Андах). ĉimozin/o заст. = labenzimo. ĉimpanz/o зоол. шимпанзе [Pan troglodytes] ĉin||o китаєць; ~a китайський; (Ĉ)~i/o геогр., кр. Китай; ~in/o китайка; ~olog/o синолог, китаїст, китаєзнавець; ~olog/i/o синологія, китаїстика, китаєзнавство; (Ĉ)~uj/o = (Ĉ)~io. ĉinc/o текст. набивна бавовняна тканина зі строкатим малюнком. ĉinĉil/o зоол. шиншила [Chinchilla]. Ĉingdaŭ/o геогр., м. Ціндао. Ĉinghaj/o геогр. Цінхай (китайська провінція). *ĉiom весь (про кількість); ~a весь (цілком; = tutkvanta, tutplena). ĉip/a дешевий (= malmultekosta). ĉips/o/j кул. чипси. ĉir/o бот. батіг, вусик. ĉirimen/o цірімен (японський шовк) *ĉirkaŭ I. прийм. навколо, навкруги; біля (приблизно); ŝi ĵetis ambaŭ brakojn ~ lian kolon вона закинула обидві руки навколо його шиї; venis ~ cent personoj прибуло біля ста осіб; II. самостійно вжив. морфема: ~a навколишній; околишній; окружний (заст.); ~e навколо, навкруги (присл.); *~i vt див. ĉirkaŭigi; *~o оточення, середовище; *~aĵ/o околиця; ~ig/i vt оточувати; ІІІ. преф. зі знач. прийм., відп. укр. о-, об-. ĉirkaŭ/bar/i vt обгороджувати, обводити парканом (і т.п.). ĉirkaŭ/ĉiz/i vt обтісувати, обробляти начорно, на око. ĉirkaŭ/ferm/i vt оточувати; обгороджувати. ĉirkaŭ/flat/ad/i vt улещувати; ĉirkaŭ/flirt/i vt пурхати навколо, розвіватися навколо, обплітати. ĉirkaŭ/flor/o бот. кошик (син. randofloro). ĉirkaŭ/flug/i vn кружляти, облітати. ĉirkaŭ/fortik/aĵ/o військ., іст. циркумвалаційна лінія, лінія облоги. ĉirkaŭ/fos||i vt обкопувати; ~aĵ/o рів (як елемент укріплення). ĉirkaŭ/fraz/o описовий вираз, перифраз, перифраза (= perifrazo). ĉirkaŭ/hak/i vt обрубувати, обтесувати. ĉirkaŭ/ir/i vt обходити (навколо). // ĉirkaŭ/zon/i vt оперізувати. ĉirp/i vn цвірінькати, скрекотати, щебетати. ĉi/supr/e вище, у попередній частині тексту. ĉit! виг. тс!, цить! *ĉiu кожен, усякий; ~j усі; ~j forkuris, ~ al sia tendo усі розбіглися, кожний до свого намету. Прим. ĉiu вживається як преф. з тим же знач. ~foje кожного разу, кожен раз, за кожним разом; ~vespere щовечора, кожного вечора. ĉiu/dimanĉ/e щонеділі, по неділях. ĉiu/foj/e кожного разу, кожен раз, за кожним разом. ĉiu/hom/a загальнолюдський, універсальний. ĉiu/hor||e щогодини; ~a щогодинний. *ĉiz||i vt різьбити, обробляти різцем, довбати (долотом); рубати (зубилом); різати (по металу); ~ad/o різьба, різьблення, обробка різцем; рубання, обрубка, різання, обробка долотом, стамескою; ~il/o різець; долото; bekforma ~ilo зубило; стамеска; ~il/et/o ґрабштихель, маленький різець; ~ist/o різьбяр, різьбар; різальник; ґравер; ĉiz/salt/ul/o ент. трав’янка. ĉizoj/o ножиці для різання металу. |